Da “to phase out” (arrivare a una conclusione). In ambito aziendale prende il significato di “coordinarsi”. Esempio: «Fasiamoci per bene sulla riunione di domani».
Follouare
Sempre dall’inglese, in questo caso è la trasposizione fonetica del verbo “to follow”. Significa seguire qualcuno o qualcosa sui social network. Esempio: «Mi stai follouando su Facebook?».
27 August 2014 update:
@WordLo @rafmerco fasare però credo derivi da sfasare, forse per una volta l'inglese non c'entra :)
— Licia Corbolante (@terminologia) 27 Agosto 2014
Fonte: Wired, Geekzionario: "A forza di follouare tutti non ti fasi più e finisci a fappare"
Cedi anche: Briffare
Nessun commento:
Posta un commento