Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta glossary

Hacking your translations with glossaries

A glossary helps you to make sure that each time a defined term appears in your translation project, it is used consistently and correctly.

You have to spend time to save time.
Our whole career as modern-day translators spins around technological devices, and time is always short. Learning how to set up our CAT tools and every other translation software known to man, takes a lot of time.
Glossary editing, for example, is one of those time-consuming activities that we have to carry out in order to provide a good quality translation. It’s boring, but it proves to be an investment for later on because a glossary is THE reference for consistent terminology.
It requires a glossary to make sure that every translator uses the same term for the same concept overall the translation project and uses approved standardised terms for each target language.
Four reasons you should use a glossary:
1. Keep translations consistent. 2. Ensure that your brand is protected. 3. Speed up the translation proces…

TermCoord Glossary Links: FAB tool for translators

Listed among the FAB Four tools for translators by @Jeromobot in the Tool Box Newsletter (March 24 25, 2013 - Edition 220), Glossary Links has been warmly welcomed by the community of translators.

Glossary Links contains 1400 different glossaries with a category, language, and keyword search (the keyword search looks only for words in the title of the glossary).

Glossary Links, provided by @Temcoordis available under the section Terminology Toolbox.









CategoryAny categoryAgriculture, Fisheries, Forestry, Reg. Devel.Arts, CultureConsumer Protection, Food SafetyEconomy, Finance, Monetary and Budg. AffairsEducation, TrainingEmployment, Social AffairsEnergyEnvironment EU terminologyForeign Affairs, Politics, DevelopmentGlossary collections, TermbanksHealth, MedicineHuman Rights, Justice, EqualityIndustryIT, Communication, Media, AdvertisingLegal Affairs, InsuranceLinguistics, TranslationOtherReligionResearch, Science, TechnologySecurity, DefenceSportsTradeTransport, TourismKeywordEnter sea…