Passa ai contenuti principali

Online term extractors: Vocab Grabber

VocabGrabber analyzes any text you're interested in, generating lists of the most useful vocabulary words and showing you how those words are used in context. Just copy text from a document and paste it into the box, and then click on the "Grab Vocabulary!" button.

VocabGrabber will automatically create a list of vocabulary from your text, which you can then sort, filter, and save. Select any word on the list and you'll see a snapshot of the Visual Thesaurus map and definitions for that word, along with examples of the word in your text.

Languages supported: English.


Website: Vocab Grabber

Commenti

  1. This is one of the most informative information I've read. It really helps a lot. Thanks for sharing this and teaching some of your Idea's
    countertop fairfax

    RispondiElimina
  2. really amazing blog and I was thankful to you for sharing such a useful information.
    - Pivotal CRM

    RispondiElimina
  3. it was just informative news and thanks for sharing such a useful information.
    - florida beach resorts

    RispondiElimina
  4. Thanks for the useful info. It’s so interesting

    RispondiElimina
  5. Thank you all for the nice comments!!

    RispondiElimina
  6. Thanks for sharing such a useful information, I will be checking your blog for further information and updates.

    RispondiElimina
  7. Your article absolutely worth looking through. I recently found the application well penned and then quickly logical. I must personally we understand the time you devote to create the application. I’m sure very gratified in addition to lose time waiting for your blog post..This is my first time to visit your blog and I found very informational knowledge you done a great job, Keep more posting like this.

    RispondiElimina
  8. Nice blog, I really enjoy simply reading all of your weblogs.

    RispondiElimina
  9. never seen any such site where i can get frequent updates and you are doing well done job, this is quite interesting and informative post such work is always appreciate able so don't miss doing this all.
    veneers page

    RispondiElimina
  10. Thanks a lot for such a wonderful post, the stuff posted were really interesting and useful. The quality of the content was good and clear.

    RispondiElimina
  11. Nice blog,thanks for sharing the nice blog with us and i read the full blog and this blog is the very informative and this blog is the really helpful for us.

    Scrape Attorney List

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Differenza tra football e soccer

Perché il calcio viene chiamato in modo diverso da inglesi (football) e americani (soccer)?

I due termini, football e soccer, si usano per indicare lo stesso sport sebbene football sia presente in un maggior numero di lingue con un più alto numero di occorrenze.

Footballrisale a un decreto del 1424 in cui re Giacomo I di Scozia bandiva il gioco con la frase: "That na man play at the Fute-ball".

Nel 1863 viene fondata a Londra la Football Association (FA), la prima federazione calcistica nazionale che unificò definitivamente il regolamento. Queste regole furono adottate da tutti eccetto che dalla Scuola di Rugby, che preferiva un gioco più fisico in cui si potesse toccare il pallone anche con le mani. Si venne a creare cosi il termine soccer, entrato a far parte dello slang universitario comeabbreviazione colloquiale di Assoc., da  Association football+ la formazione agentiva "-er" per distinguerlo dal Rugby Football.

Fonti:


Terminologia etcEnglishfor.it





Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “Differenza tra football e soccer” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post.

According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import.

Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game.

If the word "soccer" originated in England, why did it f…

You are doing terminology management all wrong. Here is why

We all know the never-ending, love-hate relationship between translators and terminology… now, let’s explore some of the most common errors.
Generally speaking, when thinking of terminology, we imagine a glossary, made of two parallel columns full of terms, with the source language on one side and the target language on the other.

Easy.

And what better than an Excel file for this type of structure? Seems easy and intuitive enough. Plus, you can also add an extra column to the right, to add comments or other notes.

Well, there’s something wrong here: Excel was never designed to store text, much less terminological data.

Yes, you guessed it… Excel was created to crunch numbers, not words!

Using Excel files is not an effective or efficient way to manage complex databases. If you use it to create glossaries as mentioned above, you will not be able to specify additional attributes for those terms. It is indeed possible to add extra columns but always limited to one field or category for ea…