Da Wikipedia
Il leet (o anche l33t, 31337 o 1337) è una forma codificata di inglese caratterizzata dall'uso di caratteri non alfabetici al posto delle normali lettere (scelte per la semplice somiglianza nel tratto) o piccoli cambi fonetici.
Il termine ha origine dalla parola "élite", in inglese di pronuncia simile a "leet", e si riferisce al fatto che chi usa questa forma di scrittura si distingue da chi non ne è capace.
Il leet nasce anche dall'esigenza di memorizzare password di senso compiuto (quindi facili da ricordare) ma difficilmente riconoscibili. Il l33t era un modo valido per rendere il file riconoscibile a chi lo cercasse, mentre sfuggiva alle ricerche dei SysOp.
Visualizzazione post con etichetta subculture. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta subculture. Mostra tutti i post
19 agosto 2010
17 maggio 2010
Puns, put-down and fresh coinages from the white-hot furnace of e-culture
What do you call the loss of productivity caused by too much time spent on Facebook? "Social notworking." A steeply devalued retirement account? "201(k)." A painfully obsolete cellphone? "Brickberry."
These linguistic dispatches from the land of cooler-than-you come courtesy of wit-mongers Cramer-Krasselt, a Chicago-headquartered full-service agency with a tidy billion dollars in annual billables. C-K's notable accounts include Corona beer, AirTran Airways, Levitra and Porsche -- which sounds like a recipe for a wild weekend in Fort Myers, Fla.
For the second year, the firm has published its Cultural Dictionary of the zeitgeist-iest words and phrases, pulling together -- as only an office full of droll and snarky hipsters can -- the slang, puns, put-downs and freshly minted coinages from the white-hot furnace of electronic culture. It's pretty hilarious.
To wait impatiently while the SMS system catches up, for example, is to be "textually frustrated." "Baling out" is F-bombing a helpless underling a la Christian Bale; "Blago" here appears as an expletive, as in "Holy Blago, Christian Bale really Blagoed the pooch!" Some entries are simply Web wastrels, such as "pwn" (to triumph utterly over another) and "gr7" (pretty good, but not gr8). Hit your teenagers with these and watch their eyes narrow with suspicion, or is that respect?
And yet many of C-K's entries offer real insight, even wisdom, to a consumer culture constantly trying to figure itself out.
The first question, though, is why an ad agency would bother. Swiss linguist Ferdinand de Saussure famously wrote, "There is no thought without words" . . . sort of. Actually, he wrote, "La pensee, chaotique de sa nature, est forcee de se preciser en se decomposant." Which I translate as, "Thought, naturally chaotic, becomes concrete and precise in the framing of language."
Source: Ihavenet
These linguistic dispatches from the land of cooler-than-you come courtesy of wit-mongers Cramer-Krasselt, a Chicago-headquartered full-service agency with a tidy billion dollars in annual billables. C-K's notable accounts include Corona beer, AirTran Airways, Levitra and Porsche -- which sounds like a recipe for a wild weekend in Fort Myers, Fla.
For the second year, the firm has published its Cultural Dictionary of the zeitgeist-iest words and phrases, pulling together -- as only an office full of droll and snarky hipsters can -- the slang, puns, put-downs and freshly minted coinages from the white-hot furnace of electronic culture. It's pretty hilarious.
To wait impatiently while the SMS system catches up, for example, is to be "textually frustrated." "Baling out" is F-bombing a helpless underling a la Christian Bale; "Blago" here appears as an expletive, as in "Holy Blago, Christian Bale really Blagoed the pooch!" Some entries are simply Web wastrels, such as "pwn" (to triumph utterly over another) and "gr7" (pretty good, but not gr8). Hit your teenagers with these and watch their eyes narrow with suspicion, or is that respect?
And yet many of C-K's entries offer real insight, even wisdom, to a consumer culture constantly trying to figure itself out.
The first question, though, is why an ad agency would bother. Swiss linguist Ferdinand de Saussure famously wrote, "There is no thought without words" . . . sort of. Actually, he wrote, "La pensee, chaotique de sa nature, est forcee de se preciser en se decomposant." Which I translate as, "Thought, naturally chaotic, becomes concrete and precise in the framing of language."
Source: Ihavenet
29 aprile 2010
YUCKIES
Young Unwitting Costly Kids – a dubious acronym for adult children who rely on financial support from their parents.
Writing for The Telegraph, Bryony Gordon confessed: My name is Bryony and I am a Yuckie. It’s not quite the word I wanted to use to describe myself, but there it is, the latest acronym trotted out to denote what I am: a Young Unwitting Costly Kid, sapping my baby-boomer parents of all their hard-earned savings, and probably their will to live. New research released this week has found that an incredible 93 per cent of parents contribute to the finances of their Yuckies. Previously I have been a Kipper – Kids In Parents’ Pockets Eroding Retirement Savings – while other members of my generation – I think that we are Generation Y, or perhaps I; one can never quite be sure – have been described as boomerang kids, returning to live at home when they really should know better.
According to a survey by a UK charity, two thirds of parents have reduced their own living costs to assist their 18–30-year-old children, and a third are going so far as to remortgage their homes. As the Telegraph noted: It is the latest evidence of how so-called Babygloomers are feeling the financial squeeze of funding both their own children and their parents.
published on: Schott's Vocab
According to a survey by a UK charity, two thirds of parents have reduced their own living costs to assist their 18–30-year-old children, and a third are going so far as to remortgage their homes. As the Telegraph noted: It is the latest evidence of how so-called Babygloomers are feeling the financial squeeze of funding both their own children and their parents.
published on: Schott's Vocab
K.I.D.D.E.R.S.
Kids In Debt, Diligently Eroding Retirement Savings.
published on: Schott's Vocab
According to Australia’s Sunshine Coast Daily, solicitor Paul Brennan is responsible for this improbable initialism: Mr. Brennan said an increasing number of his cases involved parents wanting to ease their child’s financial strain. He has even coined a phrase to describe the trend: KIDDERS, which stands for “kids in debt, diligently eroding retirement savings.” Mr Brennan tells his clients they need to exercise some “tough love.” He said parents getting involved could compound the problem by giving creditors a new target with perceived deep pockets.
Incidentally, in 2005, the BBC reported on the trend of KIPPERS.:… the drain on finances created by grown-up children is a financial burden that exacerbates the difficulties posed by longer life expectancies.
The modern-day dilemma has spawned the term kippers, standing for “kids in parents’ pockets, eroding retirement saving.”
Incidentally, in 2005, the BBC reported on the trend of KIPPERS.:… the drain on finances created by grown-up children is a financial burden that exacerbates the difficulties posed by longer life expectancies.
The modern-day dilemma has spawned the term kippers, standing for “kids in parents’ pockets, eroding retirement saving.”
published on: Schott's Vocab
Twenglish Police: The self appointed Twitter Scolds
published on: NYTimes
JOHN CUSACK tweets with his iPhone and, much like the characters he plays, his style is fast and loose. “I’m pretty new to it, and if there’s a spell check on an iPhone, I can’t find it,” he said by telephone. “So I basically get in the general ballpark and tweet it.” Consequently, Mr. Cusack has birthed strange words like “breakfasy” and “hippocrite” and has given a more literary title to his new movie: “Hot Tub Tome Machine.” Most of his followers ignore the gaffes. But a vocal minority abuse him about it nonstop, telling the star that as much as they liked “The Sure Thing,” his grammar and spelling sure stink. “If you’re going to be political, maybe learn how to spell Pakistan, and all words in general,” wrote one supposed fan. “The vitriol was so intense that at first I didn’t think they were serious,” Mr. Cusack said. “Because, like, who would care?” They do. A small but vocal subculture has emerged on Twitter of grammar and taste vigilantes who spend their time policing other people’s tweets — celebrities and nobodies alike. These are people who build their own algorithms to sniff out Twitter messages that are distasteful to them — tweets with typos or flawed grammar, or written in ALLCAPS — and then send scolding notes to the offenders. They see themselves as the guardians of an emerging behavior code: Twetiquette. “It would be kind of nice if people cleaned up their grammar a little bit and typed in lowercase, and made the Internet a little bit smarter,” said one of them, Nate Fanaro, a 28-year-old computer programmer in Buffalo, whose Twitter handle is CapsCop. Last October, Mr. Fanaro wrote a simple program that detects tweets written in capital letters and automatically sends one of several snappy responses, like “This isn’t MySpace so maybe you should turn your caps lock off.” So far, he has issued more than 130,000 of these helpful reminders, including at least 205 to one particular user, a woman in Singapore. (Oddly, with little effect.) “Some people don’t really understand that it’s just not good Internet etiquette” to type in all capital letters, Mr. Fanaro said.
JOHN CUSACK tweets with his iPhone and, much like the characters he plays, his style is fast and loose. “I’m pretty new to it, and if there’s a spell check on an iPhone, I can’t find it,” he said by telephone. “So I basically get in the general ballpark and tweet it.” Consequently, Mr. Cusack has birthed strange words like “breakfasy” and “hippocrite” and has given a more literary title to his new movie: “Hot Tub Tome Machine.” Most of his followers ignore the gaffes. But a vocal minority abuse him about it nonstop, telling the star that as much as they liked “The Sure Thing,” his grammar and spelling sure stink. “If you’re going to be political, maybe learn how to spell Pakistan, and all words in general,” wrote one supposed fan. “The vitriol was so intense that at first I didn’t think they were serious,” Mr. Cusack said. “Because, like, who would care?” They do. A small but vocal subculture has emerged on Twitter of grammar and taste vigilantes who spend their time policing other people’s tweets — celebrities and nobodies alike. These are people who build their own algorithms to sniff out Twitter messages that are distasteful to them — tweets with typos or flawed grammar, or written in ALLCAPS — and then send scolding notes to the offenders. They see themselves as the guardians of an emerging behavior code: Twetiquette. “It would be kind of nice if people cleaned up their grammar a little bit and typed in lowercase, and made the Internet a little bit smarter,” said one of them, Nate Fanaro, a 28-year-old computer programmer in Buffalo, whose Twitter handle is CapsCop. Last October, Mr. Fanaro wrote a simple program that detects tweets written in capital letters and automatically sends one of several snappy responses, like “This isn’t MySpace so maybe you should turn your caps lock off.” So far, he has issued more than 130,000 of these helpful reminders, including at least 205 to one particular user, a woman in Singapore. (Oddly, with little effect.) “Some people don’t really understand that it’s just not good Internet etiquette” to type in all capital letters, Mr. Fanaro said.
26 aprile 2010
Facebook speak: Teenagers create secret online language
Teenagers on social networking sittes are creating a secret language to stop adults knowing what they are up to, researchers say.
published on: Telegraph
The teens are using it to stop parents and employers judging them by their social activities such as partying and drinking.Instead of writing they are drunk, teens post 'Getting MWI' - or Mad With It.
Being in a relationship is known as 'taken' or 'Ownageeee', and 'Ridneck', a corruption of redneck, means to feel embarassed.
Meanwhile, girls posting 'Legal' are indicating that they are above 16 and legally allowed to have sex.
Lisa Whittaker, a postgraduate student at the University of Stirling, who studied teens aged 16-18 on Bebo in Scotland, said the slang had been created to keep their activities private, and cited the example of one young girl who was sacked after bosses found pictures of her drinking on the website.
"Young people often distort the languages they use by making the pages difficult for those unfamiliar with the distortions and colloquialisms," she said.
"The language used on Bebo seems to go beyond abbreviations that are commonly used in text messaging, such as removing all the vowels.
"This is not just bad spelling, which would suggest literacy issues, but a deliberate attempt to creatively misspell words.
"The creation and use of their own social language may be a deliberate attempt to keep adults from understanding what is written on the page.
"By doing this they are able to communicate with their in-group and conceal the content from the out-group. This further adds to their online identity."
She said that one reason for encoding their messages was to keep adults in the dark about their drinking or smoking. She is due to present her research at a seminar at the Wales Institute of Social & Economic Research, Data and Methods in Cardiff on Tuesday.
published on: Telegraph
The teens are using it to stop parents and employers judging them by their social activities such as partying and drinking.Instead of writing they are drunk, teens post 'Getting MWI' - or Mad With It.
Being in a relationship is known as 'taken' or 'Ownageeee', and 'Ridneck', a corruption of redneck, means to feel embarassed.
Meanwhile, girls posting 'Legal' are indicating that they are above 16 and legally allowed to have sex.
Lisa Whittaker, a postgraduate student at the University of Stirling, who studied teens aged 16-18 on Bebo in Scotland, said the slang had been created to keep their activities private, and cited the example of one young girl who was sacked after bosses found pictures of her drinking on the website.
"Young people often distort the languages they use by making the pages difficult for those unfamiliar with the distortions and colloquialisms," she said.
"The language used on Bebo seems to go beyond abbreviations that are commonly used in text messaging, such as removing all the vowels.
"This is not just bad spelling, which would suggest literacy issues, but a deliberate attempt to creatively misspell words.
"The creation and use of their own social language may be a deliberate attempt to keep adults from understanding what is written on the page.
"By doing this they are able to communicate with their in-group and conceal the content from the out-group. This further adds to their online identity."
She said that one reason for encoding their messages was to keep adults in the dark about their drinking or smoking. She is due to present her research at a seminar at the Wales Institute of Social & Economic Research, Data and Methods in Cardiff on Tuesday.
Iscriviti a:
Post (Atom)
Inclusive GIT branch naming
“main” branch is used to avoid naming like “master” and “slaves” branches “feature branch” for new feature or bug fix The shift fr...
-
There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Ed...
-
BabelNet is the dictionary of the future , it provides the meanings of words with illustrations - and will soon come with videos and anim...
-
VocabGrabber analyzes any text you're interested in, generating lists of the most useful vocabulary words and showing you how those ...