With the World Cup underway in Brazil, a
lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball
game" as "soccer" or "football"? This is visible from
the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed
“Differenza
tra football e soccer” and since we are in the World Cup craze I think this
topic is worth a post.
According to a paper published in May by
the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski,
"soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a
British import.
Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game.
Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game.
If the word "soccer" originated
in England, why did it fall into disuse there and become dominant in the States? "Soccer" was a recognized term in
Britain in the first half of the twentieth century, but it wasn't widely used
until after World War II, perhaps because of the influence of American troops stationed
in Britain during the war and the allure of American culture in its aftermath.
In the 1980s, however, Brits began rejecting the term, as soccer became a more
popular sport in the United States: too much of an Americanism for British
English to bear!
Nessun commento:
Posta un commento