Passa ai contenuti principali

Playbor

The increasingly blurred distinction between online play and labor. Facebook, Twitter and Tumblr are pulverizing the final distinctions between work and play.

As Rob Horning noted on his blog Marginal Utility last month, “social networks are harvesting and reselling the details of our cultural cry of self, conveniently translated already by our volunteer labor into terms of brands and trademarks already on the market. "This process even has a cute neologism – playbor, which was the focus of “The Internet as Playground and Factory,” a recent academic conference in New York. “Social participation is the oil of the digital economy,” explained organizer Trebor Scholz on the conference website. “It has become increasingly difficult to distinguish between play, consumption and production, life and work, labor and non-labor.”Writing recently in Wikinomics, Naumi Haque contributed some examples:The simple idea driving the playbor discussion: What happens when we collapse the often conflicting interests of work, personal ambitions, and entertainment into a single activity? We already see examples of this happening on the Web. Consider Google’s Image Labeler, which creates a game out of the legitimate task of tagging and creating metadata for Web images. A less contentious example is Free Rice, which hosts a word game and has sponsors donate 10 grains of rice to the World Food Programme for every right answer submitted by players. Media theorist Julian Kücklich, who has written about how computer game modifiers (“modders”) contribute unpaid labor to the gaming industry, defined playbor thus: Like other forms of affective or immaterial labour, playbor is not productive in the sense of resulting in a product, but it is the process itself that generates value. The means of production are the players themselves, but insofar as they only exist within play environments by virtue of their representations, and their representations are usually owned by the providers of these environments, the players cannot be said to be fully in control of these means. Playbor is suffused with an ideology of play, which effectively masks labour as play, and disguises the process of self-expropriation as self-expression.


published on: Schott's Vocab

Commenti

Post popolari in questo blog

Little platoons

There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Edmund Burke. The "institutional building blocks of the Big Society", the document reads, "[are] the 'little platoons' of civil society". “Little platoons" is a phrase that occurs in Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), the classic expression of conservative scepticism about large-scale attempts to transform society in the image of abstract ideals. The Tories today use it to refer to the local associations that would go to form a "broad culture of responsibility, mutuality and obligation". The problem is that, for Burke, little platoons weren't groups that you volunteer to join; they were the "social subdivisions" into which you are born - the kind of traditionalism you would have thought Cameron's rebranded "progressive" Conservatives would want to avoid. T

Microsoft Language Portal

Microsoft Language Portal:  a bi-lingual search portal for finding translations of key Microsoft terms and general IT terminology. It is aimed at international users and partners that need to know our terminology for globalization, localization, authoring and general discovery.  It contains approx. 25,000 defined terms, including English definitions, translated in up to 100 languages as well as the software translations for products like Windows, Office, SQL Server and many more.

Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “ Differenza tra football e soccer ” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post. According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import. Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game. If the word "soccer" originated in Eng