Passa ai contenuti principali

What is the difference between jargon and buzzword?

published on: Techrepublic

A buzzword is a popular moniker for a phenomenon, idea, or practice. Some buzzwords start out as clever or insightful metaphors, but by the time they’re called buzzwords, any metaphoric value has died; and yet, the word continues to be overused, and it therefore becomes part of the “buzz” about a topic — often more background noise than substance.
Buzzwords represent a subset of a larger phenomenon: words that are used for an effect that lies beyond their strict definitions. The most extreme example of the class is the word, which stretches the definition of the word word. It has no denotation of its own, but its meaning when used is “I’m thinking about what I want to say next, but I don’t want to yield the floor to anyone else in the meantime.”
Another word that relies mostly on meta-meaning is basically. At face value, the word basically denotes the fundamental nature of something, or a summarization. In practice, though, it says “I’m giving you the short version that isn’t very rigorous, so don’t raise any objections to my rule — and you can assume that I know more on the subject than you’re able to comprehend.”
Buzzwords serve a similar purpose; these words often act as a stand-in for a whole knowledge domain. When someone uses a buzzword in conversation, everyone involved is presumed to know what it means and everything behind it. More importantly, the hearers are expected to presume that the speaker knows everything about the subject. For instance, how many times have you heard “in the cloud” or “cloud-based solution” without any explanation being offered or requested?

Buzzwords differ from jargon.

Jargon is a collection of domain-specific terminology with precise, specialized meanings. When two people understand the same jargon, they can communicate on that subject more efficiently. Buzzwords, on the other hand, over-generalize a subject in an attempt to make the speaker’s content appear more significant than it is. Buzzwords provide the same function in conversation that raising the hackles serves in animal encounters: They’re a fake display of greatness, and they’re often born of the same kind of fears.


Post popolari in questo blog

Little platoons

There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Edmund Burke. The "institutional building blocks of the Big Society", the document reads, "[are] the 'little platoons' of civil society". “Little platoons" is a phrase that occurs in Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), the classic expression of conservative scepticism about large-scale attempts to transform society in the image of abstract ideals. The Tories today use it to refer to the local associations that would go to form a "broad culture of responsibility, mutuality and obligation". The problem is that, for Burke, little platoons weren't groups that you volunteer to join; they were the "social subdivisions" into which you are born - the kind of traditionalism you would have thought Cameron's rebranded "progressive" Conservatives would want to avoid. T

Microsoft Language Portal

Microsoft Language Portal:  a bi-lingual search portal for finding translations of key Microsoft terms and general IT terminology. It is aimed at international users and partners that need to know our terminology for globalization, localization, authoring and general discovery.  It contains approx. 25,000 defined terms, including English definitions, translated in up to 100 languages as well as the software translations for products like Windows, Office, SQL Server and many more.

Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “ Differenza tra football e soccer ” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post. According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import. Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game. If the word "soccer" originated in Eng