29 aprile 2010

WAGs

The acronym, which stands for ”wives and girlfriends”, has become popular during the 2006 FIFA World Cup. It has been used by the British press as a way of referring to the partners of the England national football team, but currently indicates the partners of the football players in general. The stereotype of the WAGs is that of beautiful women, always wearing expensive sunglasses and bags and whose main activity is shopping. With a similar meaning we may find the acronym HABs referred to ”husbands and boyfriends” of well-paid sportswomen, in particular tennis players.

L’acronimo, che significa ‘mogli e fidanzate’, si è diffuso durante la Coppa del Mondo di calcio del 2006 ed è stato usato dalla stampa britannica per indicare le mogli e le fidanzate dei calciatori della nazionale inglese. Attualmente, viene comunemente usato per indicare le mogli e le fidanzate di tutti i calciatori. Lo stereotipo della WAG è quello di una donna bellissima che indossa sempre occhiali da sole e borse costose e la cui principale attività è fare shopping. Con lo stesso significato possiamo trovare anche l’acronimo HABs che indica ‘mariti e fidanzati’ di sportive ben pagate, in particolare le tenniste.

published on: Englishfor

Nessun commento:

Posta un commento

Inclusive GIT branch naming

“main” branch is used to avoid naming like “master” and  “slaves” branches “feature branch” for new feature or bug fix   The shift fr...