Passa ai contenuti principali

The Dictionary is fidgetal

Most people today get their reference information via their computer, tablet, or phone and the message is clear: the future of the dictionary is digital.

Macmillan Dictionaries announced last Monday (5th of November 2012) it will no longer appear as physical books and from next year it will be available only online.

According to its Editor-in-Chief Michael Rundell, this transition can only be a positive one: the internet is the ideal medium.  “The traditional book format is very limiting for any kind of reference work. Books are out of date as soon as they're printed, and the space constraints they impose often compromise our goals of clarity and completeness. There is so much more we can do for our users in digital media.”

Macmillan Dictionary Online provides an English dictionary and thesaurus, as well as a popular blog about topical issues, a weekly 'Buzzword' column on newly-emerging words, and the crowd-sourced 'Open Dictionary'. Macmillan Dictionary Online also hosts the annual 'Love English Awards' and nominations for the 2012 prizes will open in late November.

Fidgetal: blend of finger and digital. Referred to the use of the fingers to provide input above a mobile device.
(Like this neologism? want more? here they are!)

Commenti

  1. Mi sono imbattuto nel tuo post di blog in questo momento e sono sicuramente deliziati dallo stile di scrivere i tuoi post! Quali metodi si applicano al fine di diffondere la conoscenza del fatto che hai pubblicato un nuovo articolo sul tuo blog?

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Little platoons

There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Edmund Burke. The "institutional building blocks of the Big Society", the document reads, "[are] the 'little platoons' of civil society". “Little platoons" is a phrase that occurs in Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), the classic expression of conservative scepticism about large-scale attempts to transform society in the image of abstract ideals. The Tories today use it to refer to the local associations that would go to form a "broad culture of responsibility, mutuality and obligation". The problem is that, for Burke, little platoons weren't groups that you volunteer to join; they were the "social subdivisions" into which you are born - the kind of traditionalism you would have thought Cameron's rebranded "progressive" Conservatives would want to avoid. T

Microsoft Language Portal

Microsoft Language Portal:  a bi-lingual search portal for finding translations of key Microsoft terms and general IT terminology. It is aimed at international users and partners that need to know our terminology for globalization, localization, authoring and general discovery.  It contains approx. 25,000 defined terms, including English definitions, translated in up to 100 languages as well as the software translations for products like Windows, Office, SQL Server and many more.

Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “ Differenza tra football e soccer ” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post. According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import. Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game. If the word "soccer" originated in Eng