Passa ai contenuti principali

New buzzwords! Sheeple, buzzkill, cheeseball

Automagically: Automatically in a way that seems magical.

Bargainous: Costing less than expected.

Big media: Primary mass communication sources, e.g., TV and the press.

Buzzkil: Person or thing that has a depressing effect.

Carbon credit: Permit allowing a certain amount of carbon dioxide emissions.

Carbon offsetting: Counteraction of CO2 emissions with a corresponding reduction.

Catastrophize: To present a situation as worse than it is.

Cheeseball: Lacking taste or style.

Chillax: To calm down and relax.

Eggcorn: Logical swap of words with similar sounds (from "egg corn" for "acorn").

Flyover states: Central regions of the U.S.

Frenemy: Friend with whom one has frequent conflict.

Gal pal: Female friend.

Green audit: Analysis of a business' environmental impact.

Green-collar: Of or relating to workers in the environmentalist business sector.

Hater: Negative person.

Homeshoring: Moving jobs to employees' homes (from "offshoring").

Hypermiling: Altering a car to maximize its fuel economy.

Locavore: One who primarily eats locally grown food.

Meme: Image, video or phrase passed electronically on the Internet.

Microblog: To post very short entries on a blog.

Overleveraged: Having taken on too much debt.

Own: To utterly defeat or humiliate.

Paywall: Arrangement whereby website access is restricted to paying users only.

Pimp: To make something more showy or impressive.

Rock: To do something in a confident, flamboyant way.

Sheeple: Unquestioning followers (from "sheep" + "people").

Social media: Websites and applications used for social networking.

Soft skills: Attributes that enable someone to interact harmoniously with others.

Toxic debt: Debt that has a high risk of default.

Truthiness: Quality of seeming true.

Turducken: Roast of a chicken inside a duck inside a turkey.

Webisode: Episode or short film made for viewing online.

Zombie bank: Insolvent bank that survives through government support.

Sources: Oxford Dictionary of English; New American Oxford Dictionary; Oxford English Dictionary; Merriam-Webster's Collegiate Dictionary.


Post popolari in questo blog

Little platoons

There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Edmund Burke. The "institutional building blocks of the Big Society", the document reads, "[are] the 'little platoons' of civil society". “Little platoons" is a phrase that occurs in Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), the classic expression of conservative scepticism about large-scale attempts to transform society in the image of abstract ideals. The Tories today use it to refer to the local associations that would go to form a "broad culture of responsibility, mutuality and obligation". The problem is that, for Burke, little platoons weren't groups that you volunteer to join; they were the "social subdivisions" into which you are born - the kind of traditionalism you would have thought Cameron's rebranded "progressive" Conservatives would want to avoid. T

Microsoft Language Portal

Microsoft Language Portal:  a bi-lingual search portal for finding translations of key Microsoft terms and general IT terminology. It is aimed at international users and partners that need to know our terminology for globalization, localization, authoring and general discovery.  It contains approx. 25,000 defined terms, including English definitions, translated in up to 100 languages as well as the software translations for products like Windows, Office, SQL Server and many more.

Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “ Differenza tra football e soccer ” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post. According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import. Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game. If the word "soccer" originated in Eng