Passa ai contenuti principali

Learning to speak Generation Millenial

The buzz has a solution to help Baby Boomer or Generation X mangers who "just don't understand the 20-something workers these days with their constant need for praise and their fascination with posting snippets of their lives on YouTube."
Maybe you're using the wrong language to get their attention.
Advertising agency Cramer-Krasselt has compiled a 2008 Cultural Dictionary of new words and phrases culled from magazines, Web sites, blogs and conversations.

Next time you encounter a member of the Millennial Generation, try incorporating these:

Bacn: impersonal e-mails (as annoying as spam) that you have chosen to receive, such as alerts and newsletters.

Bershon: that angry/bored/too-cool-to-care look that 12- to 18-year-olds sport in every family photo.

Compunicate: to chat with a co-worker when you are in the same room using Instant Messenger instead of speaking to them in person.

Defriend: to remove somebody from your established list of contacts, considered the ultimate snub on a social network.

Lifestreaming: posting an online record of a person's daily activities, such as blogs.

Meatspace: referring to real life or the physical world and conceived as the opposite of cyberspace or virtual reality.

Moofer: derived from the acronym for "mobile out of office." Someone who abandons their workplace between meetings, taking laptop and Blackberry to the local Starbucks or anyplace else where they can escape the interruption of talkative co-workers.

Passion bucket: a metaphor for a job or endeavor that can fulfill one's sense of mission and ambition.

Peachfuzz billionaires: when someone launches their first startup in middle school and ends up a budding teeny mogul on the cover of a magazine.

Porntastic: something great, but slightly edgy and racy.

Palm Beach niece: it's a term that an older man might use to introduce or describe a much younger female companion.

published on: AZCentral.com

Commenti

Post popolari in questo blog

Little platoons

There's no reference to Hegel in the Tory manifesto, but there is an allusion to one of the founding fathers of conservative thought, Edmund Burke. The "institutional building blocks of the Big Society", the document reads, "[are] the 'little platoons' of civil society". “Little platoons" is a phrase that occurs in Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), the classic expression of conservative scepticism about large-scale attempts to transform society in the image of abstract ideals. The Tories today use it to refer to the local associations that would go to form a "broad culture of responsibility, mutuality and obligation". The problem is that, for Burke, little platoons weren't groups that you volunteer to join; they were the "social subdivisions" into which you are born - the kind of traditionalism you would have thought Cameron's rebranded "progressive" Conservatives would want to avoid. T

Microsoft Language Portal

Microsoft Language Portal:  a bi-lingual search portal for finding translations of key Microsoft terms and general IT terminology. It is aimed at international users and partners that need to know our terminology for globalization, localization, authoring and general discovery.  It contains approx. 25,000 defined terms, including English definitions, translated in up to 100 languages as well as the software translations for products like Windows, Office, SQL Server and many more.

Football or soccer, which came first?

With the World Cup underway in Brazil, a lot of people are questioning if we should refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? This is visible from the queries of the readers that access my blog. The most visited post ever is indeed “ Differenza tra football e soccer ” and since we are in the World Cup craze I think this topic is worth a post. According to a paper published in May by the University of Michigan and written by the sport economist Stefan Szymanski, "soccer" is a not a semantically bizarre American invention but a British import. Soccer comes from "association football" and the term was used in the UK to distinguish it from rugby football. In countries with other forms of football (USA, Australia) soccer became more generic, basically a synonym for 'football' in the international sense, to distinguish it from their domestic game. If the word "soccer" originated in Eng