Passa ai contenuti principali

Post

TERMDAT

TERMDAT is an extensive multilingual specialist dictionary, providing a versatile aid for communication, text composition and translation. 

The database is also a means for recording and making available Swiss legal and administrative terminology along with other terminology from the public sector. Terms are available in Switzerland’s four national languages – German, French, Italian and Romansh – and in English.




Source:

TERMDAT

'via Blog this'

ECHA-term: Multilingual Chemical Terminology

ECHA-term is a multilingual chemical terminology database providing the main chemicals terms in 22 EU languages, including pictograms, hazard and precautionary statements.

ECHA-term has been developed by the European Chemical Agency (ECHA) and the Translation Centre for the Bodies of the EU (CdT) (and Intrasoft, my company).

The European Chemical Agency launched a terminology project in 2009 to improve the quality of the translations of its documents and to provide companies with a multilingual terminology tool to facilitate communication in the supply chain.


Go to: ECHA-term

Orthorexia

Orthorexia is a relatively new term for a disorder where a person becomes obsessed with the “perfect diet” and the cleanliness of food, eating on a highly regulated regime.

Source: http://www.foxnews.com/health/2013/03/24/orthorexia-taking-healthy-eating-to-whole-new-level/#ixzz2OpBL5a9w

My interview with Erin McKean

I had the pleasure to interview for TermCoord my favourite lexistar Erin McKean.

I have her quote on my blog, I’m enjoying Wordnik since its creation (when it had the colourful bricks falling down from the top of the home page), loved her TEDVideo and enjoying her articles and tweets! I Iike her enthusiasm and love for words and her disruptive approach to lexicography. I dare to say that her answers represent a break from traditional lexicography by destroying the two milestones of lexicography: the definition and the authority of the dictionary.
The end of definition: Erin says “I think a good definition is like a good poem: beautiful and worthwhile in itself.”  We don’t need definitions anymore, they can even limit our understanding of the word: “when you limit your knowledge of a word to just the definition, you limit your understanding as well”. They were suitable for paper dictionaries, where the available space was limited: “Definitions are still helpful when space is limited”. In…

QwickUp

QwickUp provides access to your favorite online lookup services (dictionary, etc.) in one place by one or two clicks of mouse.
Simply select some text in a web page and click on QwickUp icon to open results in a popup or new tab. You can visit QwickUp.com to customize your lookups and optionally sign in to save your customization in you account and load them elsewhere.

The Dictionary is fidgetal

Most people today get their reference information via their computer, tablet, or phone and the message is clear: the future of the dictionary is digital.

Macmillan Dictionaries announced last Monday (5th of November 2012) it will no longer appear as physical books and from next year it will be available only online.
According to its Editor-in-Chief Michael Rundell, this transition can only be a positive one: the internet is the ideal medium.  “The traditional book format is very limiting for any kind of reference work. Books are out of date as soon as they're printed, and the space constraints they impose often compromise our goals of clarity and completeness. There is so much more we can do for our users in digital media.”

Macmillan Dictionary Online provides an English dictionary and thesaurus, as well as a popular blog about topical issues, a weekly 'Buzzword' column on newly-emerging words, and the crowd-sourced 'Open Dictionary'. Macmillan Dictionary Online als…

Here's a quick way to understand business jargon

If you are a person who cares about language and who possesses an adequate sense of humor, this website is for you.
"Unsuck It" is a place to explore the ways in which “professional” communication in English goes wrong and replaces any jargon and buzzword with simple language.


This website tries to tackle, in a funny way, the process that makes the English language sometimes ugly and inaccurate, other than difficult to understand. 
A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary troubl…